
Ara fa poc més d'un mes vaig engegar una col·laboració al diari
Ara amb l'objectiu de generar un espai des d'on concretar unes pràctiques de consciència lingüística; una consciència lingüística atiada per l'actualitat més immediata.
Viure amb consciència lingüística vol dir, a parer meu, provar d'
entendre el món des de la llengua, des de les
llengües (fins i tot una sola llengua en són moltes!). Les pràctiques sorgeixen d'expressions de la vida política interna i externa (“
Cables robats”, “
Dissidència”, “
Presumptes cervells”, “
Epítets homèrics”, “
El marro i el Nespresso”, “
Artur”, “
Pinyol madur, vés-te'n tu”, “
De l'ambició a la transició”, “
Investidura”, “
Des de la incandescència”); de l'actualitat de la crisi econòmica (a més d'algun apunt ja citat, “
Jugar a rescats”, “
Llengua i despossessió (1) i
(2)); de la inexhaurible actualitat esportiva (“
Guardiola i Mourinho”, “
Mourinho a les aules”, “
Una mà de dits”, "
Digestió"); d'alguns esdeveniments relacionats amb la vida artística ("
Morente", “
Terra de brucs”, “
Gaga”), de l'actualitat nadalenca (“
In excelsis”). Els punts de partida dels apunts són pretextos i l'objectiu és sempre el mateix: no permetre que la llengua ens sigui una superfície transparent, fer l'exercici de reclamar-li una opacitat transitòria, de frenar-ne la referencialitat immediata. Tot plegat a canvi d'obtenir, després, una
visió a l'altra banda del vidre opac ja transcendit. La consciència lingüística (una part d'aquest ampli fenomen) passa per aturar les formes de la llengua i buscar-ne correspondències que ens impedeixin viure en l'obvietat lingüística.