M'interessa la qüestió de les noves competències que han de tenir els joves actuals i l'exercici de determinar fins a quin punt en aquestes noves competències hi ha implicada la competència lingüística i comunicativa. Per això em va semblar molt útil la llista de competències que mostrava Dolors Reig fa uns dies a El caparazón (a partir de la consulta al bloc Teaching College Math). Es tracta de seixanta competències que els joves universitaris entre 18 i 25 anys haurien de dominar. Per sota de la classificació en subgrups proposada per aquestes fonts estableixo una altra classificació segons diversos aspectes implicats. Constato, d'entrada, que el paper de les persones relacionades amb l'ensenyament-aprenentatge de la llengua (des del instituts, els departaments de filologia o els serveis lingüístics universitaris, etc.) sembla molt elevat en aquest afer. Estableixo aquesta classificació: 1) competències relacionades amb el domini dels nous llenguatges o codis de la xarxa (HTML, per exemple); 2) competències relacionades amb les noves formes d'escriure: fer servir enllaços; incrustar codis; saber fer servir emoticones o abreviatures a la xarxa; saber incorporar widgets, tags, etiquetes; saber-se expressar en un espai de pocs caràcters com el del microblogging i "resumir" adreces web per mitjà d'aplicacions d'escurçament; treballar amb citacions i gestionar la bibliografia dels nostres textos; saber protegir els nostres escrits amb una llicència; saber crear presentacions amb una lògica no lineal; 3) competències relacionades amb el llenguatge audiovisual (creació de vídeos; ús honest d'imatges, àudios o vídeos de la xarxa; 4) competències relacionades amb la interacció amb altres persones (saber compartir allò que s'ha creat a la xarxa, per exemple); 5) competències relacionades amb el coneixement de nous tipus de textos, documents o "gèneres discursius" (i amb noves maneres de gestionar-los), els quals són sovint multimodals: crear pàgines personalitzades (amb Netvibes, iGoogle...); crear webs personals; crear currículums i portafolis digitals; saber elaborar blocs; saber redactar històries (storytelling); saber construir mapes mentals; convocar reunions; gestionar bé el correu electrònic; dominar Twitter; impartir un webinar; saber crear una presentació eficaç; saber les diferències entre diverses xarxes socials com a espais comunicatius; saber l'ús què es pot fer dels materials de la xarxa; 6) competències relacionades amb l'adequació comunicativa: determinació de quan es pot compartir allò que es fa, ara que tot aboca a compartir; saber escriure un primer contacte per mail, o un bon tema al missatge de correu; saber escriure una bona resposta; saber preparar una presentació amb la longitud adequada; 7) competències relacionades amb la nova lectura a la xarxa: com gestionar un lector RSS, per exemple, i com llegir els elements que hi arriben; tenir criteris per decidir si es pot confiar en una font informativa; 8) competències diverses relacionades amb la cerca d'informació. El panorama és autènticament revolucionari i no s'hi val a badar: a les classes de llengua ja no es pot continuar ensenyant, de bracet de molts manuals, a redactar cartes formals (és el que demanen els rònecs exàmens del segle passat), a escriure postals o a deixar missatges als contestadors. Cal ensenyar ja a escriure més bé la llengua que s'escriu (complexa, multimodal, regida per l'existència de nous usos i nous gèneres) i a llegir millor tal com es llegeix ara. Els professors de llengua són, segurament, els professionals més preparats per al canvi. Quants dominen, però, ara com ara, la major part de les seixanta competències indicades?
Enric, responent a la pregunta que planteges, et puc dir que jo conec molt pocs (em sembla que cap) professor de llengua que tingui algunes d'aquestes competències. És clar que el que més conec és l'àmbit de la formació de català a funcionariat, on sovint els alumnes no tenen ni els coneixements ni els mitjans per utilitzar eines 2.0, però tot i així haig de confessar-te que hi ha un abisme entre el que planteges i la realitat que visc.
ResponEliminaM'ha agradat la relació d'eines que exposes i estic totalment d'acord amb tu que cal ensenyar la llengua que s'escriu i potser fugir una mica més dels manuals de sempre. Cal que tant els ensenyants com els aprenents adoptin una nova actitud davant l'aprenentatge d'una llengua. Les eines de comunicació, les necessitats comunicatives i la societat ha canviat; per tant la formació de la llengua també hauria d'adaptar-se més a aquesta nova realitat. La veritat, però, és que les classes de català continuen sent tal com es feien fa 20 o 30 anys.
Moltes gràcies, Rosa, pel comentari. És fantàstic tenir opinions, contrapunts, matisos al que s'escriu. És cert que la realitat de professors i alumnes, en certs casos, es troba ancorada 20 o 30 anys enrere, com dius. El canvi, però, és aquí, es va introduint lentament. Cada dia tots som una mica més "2.0"... A mi m'impressiona força veure el professorat de llengües (no tot!) llançant-se a conèixer nous recursos i eines per a un treball diferent amb els seus alumnes... És veritat que moltes temptatives són vacil·lants, però també que hi ha molts profesionals que no volen perdre el tren. Hi ha molta feina a fer en la formació de formadors i la pràctica reflexiva dels formadors. Veig que l'abisme es va fent més petit.
ResponElimina