Aprendre llengües sent admiració pel
discurs del catedràtic de lingüística general de la Universidad
Autónoma de Madrid Juan Carlos Moreno Cabrera, del qual hem parlat en
diverses ocasions (llegiu-ne les entrades al blog). Amb motiu de la recent publicació de Los dominios
del español: guía del imperialismo lingüístico panhispánico, La
2 li va fer una entrevista (programa "Para todos la 2"), ara fa un mes, que no té
rebuig. No té rebuig per les preguntes de la periodista i per les
respostes de Moreno Cabrera. Les preguntes són l'essència del
prejudici lingüístic i les respostes l'essència de l'educació
plurilingüe que necessitem. És una autèntica llàstima que la veu de
Moreno sigui una prèdica en el desert hispànic. La periodista parla
de "la lengua que nos une" i de seguida fa servir la
fal·làcia del nombre (el nombre de parlants d'espanyol la fa una
llengua útil), a continuació planteja (sic) si un idioma que parla
tanta gent (l'espanyol) és que és fàcil d'aprendre i, per tant, més útil. Més endavant, es pregunta si les bondats del multilingüisme
es confirmen en el cas de persones que saben quítxua o guaraní i
castellà... Encara més avall insinua que amb les llengües
vernàcules o minoritàries és possible comunicar-se i,
pensant-se que la pregunta és retòrica, demana a Moreno Cabrera si
és més útil saber anglès o català. La mirada de Moreno,
impressionant, és la seva habitual: les llengües (com l'espanyol)
s'han expandit i són poderoses, sí, però a costa de l'arraconament i la marginació
d'altres llengües (a la península i fora); sota l'homogeneïtat
dels 400 milions ("l'espanyol") hi ha una enorme
diversitat; tots els multilingüismes són interessants, totes les
cultures i les llengües són riques (el guaraní, que tan exòtic
sembla a la presentadora, té, a més, uns quants milions de parlants); totes
les llengües són de comunicació. I, per reblar el clau, Moreno
afirma sense vacil·lar que "es posible entendernos en toda
España en catalán", i que "el catalán podría ser tan útil
para comunicarse como el castellano en todos sitios", encara que no sigui així de facto. La mala educació lingüística
és la responsable que a l'Estat hi hagi persones "sordes",
incapaces d'atendre i entendre altres llengües com el
català o el gallec. Moreno, que defensa el fet d'aprendre a entendre
les llengües pròximes (amb la lògica de la intercomprensió) no té cap
dubte a afirmar, davant la mirada i el cervell atònits de la
presentadora, que en el reino de España "Hoy por hoy el
catalán es más útil que el inglés para buscar trabajo". Un Moreno Cabrera un cop més, impressionant, exposant en deu minuts les bases de
l'educació lingüística que volem. Mentrestant, sense ni tan sols
poder-se arribar a plantejar si "boig" (de "Boig per
tu") té relació amb "bojos" (de "boixos nois"),
el sòrdid etnocentrisme estigmatitza la cantant Shakira, que ha gosat cantar
una lletra en català.